第41章(2/3)

“想知道我为什么说得这么顺吗?”她凑近吻他的唇瓣,看到掩藏在半长短发里的耳廓,红得几乎透明,右手搁上他温热细腻的肩膀,笑着说:“因为我真的这样对爸爸讲了。”

没有比婚姻更牢不可破的利益关系了。

“没什么,”她随口解释,“没想到会有这么多人,不知道今天能不能轮到。”

随着她话语,男人逐渐坐正,倚靠床头、被子堆在腰间、赤着胸膛,那双漆黑的大眼睛一瞬不瞬地凝望她,面色镇定得像检查笨学生背诵作业的老师。

三个多月前,她刚开学、搬入大学附近的公寓,外号土耳其佬的西西里人维吉尔?索洛佐向科里昂家族递来合作卖白面的意向,当时维多以身后的大人物们不会支持这桩生意为由拒绝了,私底下派卢卡?布拉齐潜伏,以期抓到把柄、将它们作为礼物送给纽约警局局长。

今天是周五,加上政府暂时取消了结婚申请与婚礼必须间隔一天的时间限制,大厅里办理业务的人多得像过节,大多是和她们一样的年轻男女,先在一楼小房间内申请结婚证许可证,然后在长长的木椅上等待叫号。

不知不觉排到了号,在柜台填表、花了三刀拿到结婚许可证。

像看病候诊一样,某种层面来说,爱情和流感无甚区别,结婚则是一剂退烧药。

嗯?见证人?

等待的时候,她靠进他怀里,翻看他从达特茅斯带回的书,阳光穿透玻璃窗落在书页,超脱嘈杂环境的安宁,她一时忘记了时间。

好不容易穿戴整齐赶到市政厅,时间已经来到十点,大理石的两层建筑由冬日少见的灿烂阳光所笼罩,白得近乎发光。

艾波明白这是对她的莫大信任,作为回报,她要做的自然是为这份信任加一份传统的、稳定的注脚。

虽这么说,她没动、他也没动。

这么看,高烧不退的人不少啊,她不由笑起来。

。我恳请您同意我和您儿子的婚事,并非年轻人的一时冲动,而是做好了相伴一生的准备。就像您和卡梅拉一样,相互扶持、共同进退。”

和新英格兰地区的大多数建筑一样,眼前的市政厅杂糅了英法两国的殖民地风格,介于恢弘大气与实用简约之间。

“那我们回家?”他单手搂着她的肩。

本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>

艾波笑嘻嘻地回:“好呀。”

“小礼堂在隔壁,”工作人员头也没抬地给了一张新号码条,“大概在四点左右排到,记得带见证人。记住,是十八岁以上的,也要核验身份。”

他的唇贴了上来,柔软的唇瓣伴随轻微地颤栗,热情却小心翼翼地伸出舌尖,贪婪却克制地将她拽回现实。艾波回吻,手指穿入发丝,安抚他的激昂情感。

“怎么了?”他问。

&

昨天傍晚,布拉齐送来消息,索洛佐和布鲁诺?塔塔利亚有所松动、即将约他一叙。出于谨慎与一些其它的原因,维多将这件事告诉了她,并袒露相关政治关系。

  • 上一页

  • 返回目录

  • 加入书签

  • 下一页